近日受美國(guó)“TikTok禁令”影響,大量原TikTok用戶涌入中國(guó)社交平臺(tái)“小紅書”。在翻譯軟件的加持下,中美兩國(guó)網(wǎng)友展開了一場(chǎng)別開生面的跨文化交流,拉近了雙方距離。
在60多年前的冷戰(zhàn)期間,蘇聯(lián)與美國(guó)也曾試圖通過民間“軟外交”來緩和矛盾、減少隔閡,還特意在對(duì)方國(guó)內(nèi)舉辦規(guī)模盛大的展會(huì)。但由于意識(shí)形態(tài)實(shí)在分歧太大,展廳成了兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人——尼克松與赫魯曉夫的“口舌戰(zhàn)場(chǎng)”,他們的那場(chǎng)公開“對(duì)峙”則被人們稱為“廚房辯論”。
交流之外,美蘇各有盤算
1958年,美蘇達(dá)成文化交流協(xié)定,雙方同意對(duì)方在自己國(guó)家舉辦展覽,展示各自的產(chǎn)品及成就。1959年6月,“蘇聯(lián)國(guó)家展”在美國(guó)紐約體育館開幕。蘇聯(lián)斥巨資在館內(nèi)幾乎打造出一個(gè)“小莫斯科”,除了展示蘇聯(lián)的藝術(shù)、飲食等,還凸顯了該國(guó)當(dāng)時(shí)的工業(yè)及科技成果,特別是航空航天方面。截至1959年8月閉館,約有100萬人進(jìn)行參觀,時(shí)任美國(guó)總統(tǒng)艾森豪威爾也來看了這場(chǎng)展會(huì)。
在紐約的“蘇聯(lián)國(guó)家展”開館后一個(gè)月,1959年7月,“美國(guó)國(guó)家展”在莫斯科的索科利尼基公園亮相。相對(duì)于蘇聯(lián)展覽的“硬核工業(yè)風(fēng)”,美國(guó)展更像一場(chǎng)大型進(jìn)出口貿(mào)易展,偏重展示該國(guó)居民的日常生活,展品包括家用電器、時(shí)尚單品、體育用品、兒童玩具,還有汽車,甚至樣板間。美方特意打造了一個(gè)科技感十足的參觀環(huán)境,并展出不少前沿科技,如雙手可以活動(dòng)的遙控機(jī)器人、彩色電視等。
對(duì)于這項(xiàng)“交流活動(dòng)”,美蘇雙方各有盤算——擴(kuò)大自己的外交影響力,窺探對(duì)方掌握的先進(jìn)科技,以及“證明自己的制度更為優(yōu)越”。有媒體報(bào)道稱,美國(guó)在莫斯科展覽期間一共派出數(shù)十位接待員,這些人員不僅精通俄語,他們當(dāng)中還有不少專門受過情報(bào)收集訓(xùn)練。
出于對(duì)“文化交流”的重視,時(shí)任美國(guó)副總統(tǒng)尼克松親自前往莫斯科,為美國(guó)的國(guó)家展揭幕,還在展會(huì)期間與蘇聯(lián)領(lǐng)導(dǎo)人赫魯曉夫會(huì)晤。這場(chǎng)展會(huì)不涉政治,但兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人都心照不宣,明白展廳即“戰(zhàn)場(chǎng)”,都暗暗憋著一股勁,誰也不想在言語上吃虧。二人最為激烈的“交鋒”發(fā)生在展廳一處廚房樣板間,該場(chǎng)面也由此得名“廚房辯論”。
“好萊塢劇作家夢(mèng)寐以求的一幕”
觀展期間,尼克松向赫魯曉夫介紹美國(guó)取得的一系列技術(shù)成果,但后者卻對(duì)美國(guó)引以為傲的展品不以為然,甚至表示很多美國(guó)制造的商品“中看不中用”。赫魯曉夫還揶揄尼克松:“你們美國(guó)是不是有一個(gè)把食物塞進(jìn)嘴里,再強(qiáng)迫人吞下的機(jī)器?”赫魯曉夫還表示,“美國(guó)獨(dú)立了150年,卻也不過如此,蘇聯(lián)再有7年的時(shí)間就能趕上,之后超過美國(guó)?!?/p>
在展廳的廚房樣板間,二人的論戰(zhàn)進(jìn)入白熱化。尼克松先是介紹一套先進(jìn)的廚房組件,試圖通過美國(guó)民眾的舒適生活來凸顯資本主義制度的優(yōu)越。尼克松表示,這樣的家庭用具在美國(guó)只是“平均水平”,房子的總價(jià)也不過1.4萬美元左右,普通勞動(dòng)者都能負(fù)擔(dān)得起。
赫魯曉夫則反唇相譏,稱在蘇聯(lián)“一出生就有房住”,而在美國(guó)“沒錢只能睡馬路”。兩個(gè)人越聊火藥味越重,后來尼克松顯然有些惱火,說道:“在我們的參議院,把你這種人稱為‘阻撓議事者’,你總是說個(gè)不停,根本不給任何人插嘴的機(jī)會(huì)?!睋?jù)傳雙方還“問候”了對(duì)方孫輩,赫魯曉夫說“希望你孫子能生活在共產(chǎn)主義時(shí)代”,尼克松說“希望你孫子能生活在自由時(shí)代”。
好在雙方現(xiàn)場(chǎng)沒有直接鬧掰,“舌戰(zhàn)”過后重回主題,分別表示愿意“和平相處”與“相互學(xué)習(xí)”。《紐約時(shí)報(bào)》報(bào)道稱,兩位領(lǐng)導(dǎo)人的這場(chǎng)“對(duì)峙”簡(jiǎn)直是“好萊塢劇作家夢(mèng)寐以求的一幕”。
除了那個(gè)廚房樣板間,尼克松與赫魯曉夫的“舌戰(zhàn)”還發(fā)生在很多地方。早在觀展前,赫魯曉夫在克里姆林宮見到尼克松時(shí)就沒什么好氣,他說,“歡迎來到俘虜?shù)募覉@”——當(dāng)時(shí)西方世界將蘇聯(lián)的東歐盟友稱作“俘虜國(guó)家”。
百事可樂收獲名聲
美國(guó)幾家媒體巨頭在1959年7月25日,即“廚房辯論”的第二天,在美國(guó)公開播報(bào)了這場(chǎng)論戰(zhàn),為此美蘇之間也不太愉快。因?yàn)閮晌活I(lǐng)導(dǎo)人會(huì)晤期間同意將整個(gè)交談過程翻譯成英文與俄文,在兩國(guó)同步播出,而美國(guó)媒體卻搶先一步。蘇聯(lián)方面直到當(dāng)月27日才播出,且刪減了尼克松說的話。
相比今日中美網(wǎng)友在小紅書上的愉快互動(dòng),60多年前的這場(chǎng)美蘇跨文化交流并沒有起到“促進(jìn)共識(shí)”的目的,社會(huì)反響褒貶不一?!都~約時(shí)報(bào)》批評(píng)稱,這場(chǎng)活動(dòng)是一場(chǎng)“政治噱頭”,非但沒解決什么實(shí)質(zhì)性問題,反而“凸顯了東西方之間的鴻溝”。有媒體透露,展會(huì)現(xiàn)場(chǎng)的留言簿上寫滿了參觀者的“惡評(píng)”,美國(guó)人諷刺蘇聯(lián)人的音樂“鳥都不愛聽”,蘇聯(lián)人則諷刺美國(guó)人的抽象藝術(shù)應(yīng)該放在農(nóng)場(chǎng),用來“嚇跑烏鴉”。
雖然兩國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人之間的交談不算愉快,但一些參展商家把握住了時(shí)機(jī),成功開拓國(guó)外市場(chǎng)。據(jù)英國(guó)天空新聞網(wǎng)記載,在莫斯科參展期間,時(shí)任百事可樂國(guó)際運(yùn)營(yíng)主管肯德爾找到尼克松,希望讓赫魯曉夫喝下自家飲料。觀展當(dāng)天,尼克松將赫魯曉夫引到百事可樂的展臺(tái),肯德爾遞上兩杯百事可樂飲品,稱其中一杯為美國(guó)制造,另一杯則是在莫斯科用碳酸飲料機(jī)調(diào)制的,想讓赫魯曉夫嘗一下哪杯口味更佳。赫魯曉夫自然會(huì)夸贊“蘇聯(lián)百事”,面對(duì)一眾媒體喝下了飲料,百事可樂在蘇聯(lián)名聲大噪。
尼克松,赫魯曉夫