天府事變:“用魔法打敗魔法”

2022-05-30 14:28:03來源:《環(huán)球人物》雜志作者:楊學義 隋坤

  以一首《This is China》(《這才是中國》)火到海外的天府事變說唱組合(以下簡稱天府事變),是一個矛盾體。
  痛批美西方反華政客、怒懟香港黑暴分子、揭穿西方媒體造謠伎倆……從創(chuàng)作內(nèi)容來看,他們是一群正氣青年;從演唱的腔調(diào)、歌詞的表述方式來看,他們又很嘻哈;而在現(xiàn)實中,組合成員王梓鑫和羅錦輝很像兩個聽話的高中生,與作品中的形象形成很大反差。
  他們也察覺了自我形象的矛盾性。在一個短視頻中,他們把“自己眼中的天府事變”描述為戴著大金鏈子、梳著臟辮的嘻哈歌手,把“同行眼中的天府事變”描述為雙手插兜、有板有眼的“五道杠青年”,而“外媒眼中的天府事變”被黑化成了“中國官方雇傭的匪幫”……采訪結(jié)束后,他們有感于幾年來在國際傳播中做的事,專門為《環(huán)球人物》創(chuàng)作了一首歌《Who am I?》(《我是誰?》)來解釋自己:“不為名利,我是頭野獸,一個民間發(fā)言人,不是泛泛之輩,我是國際輿論斗士。”
  探尋這兩個小伙子的個性與底色,就成了件有意思的事情,他們到底是叛逆的?乖巧的?沖動的?平和的?甚至,是分裂的?

天府事變說唱組合成員王梓鑫(左)和羅錦輝。
  兩度“事變”
  在成都,《環(huán)球人物》記者與天府事變進行了兩次長談。第一次結(jié)束后,又把他們所有的歌重聽了一遍。其中最觸動記者的一首,是知名度沒那么高的《CDREV》。
  歌名是天府事變這個組合的英文縮寫。“這是我們組合成立后的第一首歌,可以看作一首定位曲。”王梓鑫說,2015年組合成立時是4個人,現(xiàn)在只有他們兩個人了,“但是我們的初心沒有變。”羅錦輝卻將他打斷了:“我好像想不起來這首歌了,聽聽吧。”
  “天府就是成都,為了成都,要把他們統(tǒng)統(tǒng)鏟除,讓我的孩子不會因為說唱再和毒品接觸。”“讓他們團結(jié)起來,讓他們學會去愛,讓他們不會再被這個圈子孤立起來。”“只會撒錢的廢物冒充說唱領(lǐng)袖,眼里只有錢和美女的loser不會長久。”“中國的說唱歌手,哪有什么思想,全部都在模仿,連信仰都在模仿。”“誰來扣響,這事變的第一槍?”
  他們一邊聽,一邊笑,一邊思索,回憶著自己和兄弟們的青春、夢想、初心。羅錦輝一板一眼地講:那首歌代表著他們完成了第一次“事變”,針對說唱圈的,“我們與有害的價值觀正式?jīng)Q裂、割席”。
  說唱音樂在西方的發(fā)端和蓬勃,伴隨著謾罵、斗毆、濫交、毒品等負面現(xiàn)象,而這些一度被西方某些說唱人當成“酷”。天府事變成立之初就不認同這些價值觀,“我們聽了很多歐美說唱大師的作品,雖然也有人很頹廢,但真正最厲害的,還是表達深刻思想、參與社會議題討論的。”羅錦輝說,他們也下決心走這條路,所以發(fā)動了第一次“事變”。
  “《CDREV》不能稱作我們現(xiàn)在的定位曲,因為后來,我們還有第二次‘事變’。”羅錦輝的眼睛本來就大,此刻更是瞪大眼睛對記者說。
  2016年,中國臺灣藝人周子瑜涉嫌“臺獨”一事持續(xù)發(fā)酵,天府事變抑制不住心中的怒火,僅用了幾個小時就創(chuàng)作了一首《紅色力量》。連珠炮似的英語,將蔡英文和海外反華勢力罵個狗血噴頭。“我們選擇用英語演唱,因為國內(nèi)民眾的情緒是一致的,我們就是要表達給外國人聽!”在他們的印象里,這是最早一首在海外產(chǎn)生影響的作品,“后來有一些網(wǎng)友將這首歌搬到海外網(wǎng)絡(luò)上,甚至將這首歌當成‘出征’主題曲。”
  不久,他們推出另一首傳唱很廣的《This is China》。與《紅色力量》相比,這首歌最大不同,是出于善意的目的自我介紹。他們有一些外國朋友,在交流中發(fā)現(xiàn),即便這些外國人成了朋友,也對中國有很多認知誤區(qū)。于是,他們匯集了外國人最關(guān)心的一些話題,在歌中進行闡述。“北京、天津這樣的大城市總是被霧霾籠罩著,這不是20世紀50年代那時的倫敦和洛杉磯很像嗎?看,飛速增長總是伴隨著痛苦的。”“三聚氰胺牛奶已經(jīng)影響了四萬嬰兒,他們正在被營養(yǎng)不良折磨著,更可怕的是疫苗事件,非法商業(yè)交易已經(jīng)被停止,但也已經(jīng)導(dǎo)致了全國范圍內(nèi)的恐慌。這些商人都怎么了?”……歌詞延續(xù)了天府事變犀利又潑辣的風格,直接回應(yīng)海外網(wǎng)友最關(guān)注的敏感問題,隨后用最坦誠的態(tài)度告訴他們,這是中國發(fā)展過程中必然要克服的問題,并且你們的國家或許也走過這樣的路,“我們,中國的棟梁,愛著這個國家,紅色巨龍絕不邪惡,而是和平的所在”。
  《This is China》引發(fā)轟動效應(yīng),共青團中央為他們制作了MV。很多海外媒體找他們進行采訪。“現(xiàn)在回過頭來想,絕大多數(shù)西方媒體都是在陰陽怪氣地嘲諷我們,盡管當著我們的面,并沒有表露出來。”王梓鑫記得,英國廣播公司(BBC)一名資深記者Stephan McDonell在采訪時彬彬有禮,甚至采訪全程都讓人感覺愉快,但是后來,有朋友告訴王梓鑫,該記者在推特上竟直接辱罵天府事變:“試圖把盲目愛國包裝得很酷,什么××(侮辱性詞語)玩意兒。”
  接受西方媒體采訪多了,王梓鑫也總結(jié)出西方的采訪套路:預(yù)設(shè)立場。“采訪之前他們已經(jīng)想好了寫什么,采訪對象只是一個被利用的工具。”有一名曾在日本媒體工作的朋友提醒他:“接受采訪時說的每一句話,都要快速說完,否則會被惡意剪輯。”有一次,美國《時代》周刊找到王梓鑫,采訪時追問他是不是共產(chǎn)黨員,王梓鑫說不是,記者只得作罷,過幾天又打來電話:“那你是共青團員嗎?”王梓鑫說是。結(jié)果,這就成了天府事變又一次被定義為“官方歌手”的依據(jù)。
  “那段時間外媒的頻繁采訪,讓我突然意識到:明明是善意坦誠地告訴西方人什么是中國,但他們的媒體完全不接受。所以……”王梓鑫說到一半,羅錦輝接過話:“是的,我們那時候決定,換一個方向去戰(zhàn)斗。”
  “借你家的事,說我家的理”
  更加自覺和專注的“出海”開始了。天府事變不再介意別人對他們“唱紅歌”的diss(抨擊、諷刺)。在說唱文化里,勢均力敵的對手在一番鏖戰(zhàn)后往往握手言和,并給予彼此尊敬。“但這些人并不值得我尊敬,愛國并不是撈錢的工具,而是我們每個人的本分和發(fā)自內(nèi)心的信仰。”徹底跳出了這些恩恩怨怨后,天府事變就像一只跳出枯井的青蛙,“我發(fā)現(xiàn),我們的確失去了一些亞文化的聽眾,但迎來的是更開闊的世界。給我們音樂留言的網(wǎng)友,漸漸多了頭像是風景照的大爺大媽,他們鼓勵我們:小伙子真棒!”關(guān)心國內(nèi)外時事的網(wǎng)友,還有國外對中國感興趣的網(wǎng)友,哪怕不懂說唱音樂,也有可能變成他們的聽眾,“這也是我們打破壁壘的過程,丟了芝麻、撿了西瓜”。
  天府事變開始思考:與其他藝術(shù)形式相比,說唱音樂的優(yōu)勢到底有哪些?最明顯的一點,說唱音樂是舶來品,在歐美的發(fā)展基礎(chǔ)比國內(nèi)好,聽眾的認知度也相對較高,這正是他們向海外聽眾表達的一個先天優(yōu)勢。“由于長期聽歐美經(jīng)典說唱音樂,我學會了他們的發(fā)音吐字技巧。”羅錦輝的大學專業(yè)是配音,語言模仿能力很強,“我們并沒有‘殺到敵人內(nèi)部’的主觀意識,但純正的發(fā)音確實客觀上幫助我們收到了這樣的效果。”

2022年5月22日,天府事變說唱組合在錄音室錄制新歌。(李佩藺/攝)
  在不斷思考中,天府事變總結(jié)出說唱音樂更多的優(yōu)勢,并有意識地在自己的作品里加以利用。“說唱音樂的對話感很強,不光是唱,還有‘說’,相對突破了旋律限制后,給人更多的感覺是:一個人在我耳邊傾訴。”羅錦輝若有所思地對《環(huán)球人物》記者說。“而且,歌詞密集,語速快,有沖擊力。在相同的時間內(nèi),說唱音樂的歌詞容量是最大的,所以它表達的觀點、講述的故事是完整的,比如‘我要從南走到北、還要從白走到黑’這句搖滾歌詞,說唱音樂可以做到完整地告訴聽眾,我怎樣從南走到北、去了哪些地方、經(jīng)歷了什么苦樂。加入很多細節(jié),更有說服力了。”
  成功的歐美說唱人也捕捉到這個精髓,將說唱變成參與社會構(gòu)建、表達態(tài)度的工具。“我經(jīng)常聽到一些非洲裔的音樂家通過說唱與種族歧視作斗爭,并且不停反思:除了斗爭,我們自身要做出哪些改變?”聽得多了,羅錦輝深知說唱音樂可以承載更多使命,為我所用,“真正偉大的說唱大師,大多走的是這條路”。
  “我們的作品,首先必須是一首好歌,才能承載起思想的使命。”經(jīng)過不斷摸索,王梓鑫逐漸開竅了。他在成都的大學里看到很多談?wù)搰鴥?nèi)外大事的說唱表演,“他們的英文比我們好,觀點的學術(shù)性、專業(yè)性也更高,但他們的內(nèi)容填得特別滿,讓人聽了很累”。天府事變有一個共識:不能站在說教、上課的角度給人灌輸,說唱音樂第一位是愉悅身心,思想附著在音樂之上。
  “按照這個標準,《This is China》有很多改進的空間,當時我們想說的內(nèi)容還是太多,犧牲了聽感。”王梓鑫說,當聽感和思想發(fā)生矛盾時,思想要盡量讓位。“就像電影也有‘空鏡’,繪畫也有‘留白’,說唱要給人以喘息的機會,這道理在藝術(shù)門類中是相通的。”
  基于這點共識,天府事變做出很多改變。“《This is China》有很長的前奏,現(xiàn)在的作品里沒有了,基本上是‘直給’。”王梓鑫介紹,這種考慮很現(xiàn)實,因為前奏稍微一長,網(wǎng)友手指一動就劃走了。一首歌的長度也要盡量縮短,這樣有兩個好處,“第一是網(wǎng)友有耐心完整地聽完,而且意猶未盡,如果是首好歌,不斷單曲循環(huán),會強化觀點認同。第二是制作時間縮短了,有利于在熱點出現(xiàn)后的第一時間‘打榜’”。
  在技巧和形式上考慮清楚了,思想的表達就是“靈魂問題”。對于主打題材,他們是有考量的。幾個海外傳播較好的作品都有一個共性:借你家的事,說我家的理。比如《I can’t breathe》(《我無法呼吸》)唱的是非洲裔美國人弗洛伊德之死引發(fā)的示威游行,但真正抨擊的是美國政客對香港暴徒的支持,他們在歌里唱道:“別再當什么世界警察了,先管好你自己吧。”再比如《說起種族滅絕,BBC哪來的臉?》這首歌,大聲控訴“看看那些快消失殆盡的原住民,在澳大利亞、美國、印度,你們所到之處寸草不生”,真正反擊的是西方媒體對中國新疆的污名化。“雖然是‘出海’,但每一個作品的落腳點,都是為自己的祖國正名。”羅錦輝說。

天府事變組合的音樂MV截圖。從上到下依次為《I can't breathe》《病毒先生》《說起種族滅絕,BBC哪來的臉?》
  “一個人愛媽媽,需要標榜嗎?”
  “沒有哪個國家是完美的。”天府事變有一條創(chuàng)作經(jīng)驗:一定要直面自己國家的問題。“為什么海外網(wǎng)友不喜歡大肆的贊美?因為完美是不真實的。”所以《This is China》里,天府事變主動唱到了海外網(wǎng)友關(guān)心的三聚氰胺、霧霾、腐敗等社會問題,“這實際上是一個自我闡述的好機會,你不闡述,別人就會替你闡述”。唱這些社會問題的目的,當然不是揭短,而是要塑造一個真實、立體、全面的中國。“盡管這個國家確實要處理一些嚴重的事件,我們已經(jīng)取得了很大進步,我們也在盡力阻止這類事情發(fā)生。”他們在歌里這樣唱道。而唱完了問題,后面就唱到了成就。“這樣的一個中國,就是有血有肉的,就容易被海外網(wǎng)友接受。”
  采訪的間隙,《環(huán)球人物》記者與天府事變走進錄音棚,看他們錄了一首情歌,其間的反差感極大。他們笑道:“我們不想把路走窄,小情小愛,大國大愛,我們都想觸及,這些情感也并不矛盾。”羅錦輝說:“我對于祖國的愛,并不僅僅由于大江大河,更多是由我身邊的生活點滴積累起來的。所以我們并不喜歡一些節(jié)目標榜我們?yōu)?lsquo;愛國組合’。一個人愛媽媽,需要標榜嗎?發(fā)自內(nèi)心的熱愛,不能被當成一種噱頭。”
  “歐美說唱音樂里,也有很多不健康的內(nèi)容。你作為發(fā)燒友,為什么沒有被影響?”在采訪的最后,《環(huán)球人物》記者問羅錦輝。
  羅錦輝的答案是:“他們坐在紐約和倫敦的高樓里,就不要和我探討小縣城的疾苦,就洗不了我的腦。”羅錦輝出生在重慶城口縣,那里曾經(jīng)是國家級貧困縣。“小時候,我從縣里到重慶城區(qū),要坐一天的車。而現(xiàn)在只需要4個小時,等幾年后通了高鐵,不用兩個小時就到了。我的舅舅是當?shù)剜l(xiāng)鎮(zhèn)公務(wù)員,這幾年我親眼看到他和同事帶著大山里的村民擺脫貧困。以前村民要走十幾里山路,才能把家養(yǎng)的雞賣掉,現(xiàn)在開啟了柴火雞的電商平臺和餐飲供貨鏈條,生活是實實在在地變了。國家?guī)Ыo老百姓生活的這些改變,才是外國人真正應(yīng)該了解的。”
  或許,這些親身經(jīng)歷才是他們能夠成功“出海”的根本原因:發(fā)自內(nèi)心地熱愛祖國。而說唱音樂包含的battle(對決)意識,也讓他們斗志昂揚。“正如前面所說,中國也是有問題的,但是個別現(xiàn)象并不能上升到國家層面。我親眼所見的是,老百姓的生活在變得越來越好,才是我們國家的主流和真實情況。”
  聊到這里,記者的探尋有了答案:天府事變是叛逆的,也是平和的,但決不是分裂的。那些帶著傲慢與偏見、無休止造謠與抹黑中國者,才是。
  在暨南大學新聞與傳播學院教授吳非看來,天府事變等藝術(shù)團體的成功“出海”,可謂是“用魔法打敗魔法”,是對傳播中國聲音的“絕佳策應(yīng)”。“年輕一代藝術(shù)團隊的發(fā)聲是對西方輿論展開一場‘奇襲’,打他們一個措手不及。當rap、CG漫畫等各國年輕人共通的藝術(shù)語言發(fā)出了中國聲音時,其效果就如同開枝散葉,是散點更是爆點,有力量更有未來。”(記者 楊學義 隋坤)
  系列報道:
  中國敘事新生代《《《點擊閱讀
  《舌尖》十年:同一個世界,同一群“吃貨”《《《點擊閱讀 
  滇西小哥、阿木爺爺……火到海外的中國“面孔”《《《點擊閱讀


責任編輯:馮小玨

舉報郵箱:jubao@people.cn

違法和不良信息舉報電話:010-65363263

由《環(huán)球人物》雜志社有限公司主管、主辦

Copyright ? 2015-2024 globalpeople.com.cn.

版權(quán)所有:環(huán)球人物網(wǎng)

關(guān)閉