· 章志峰在紀錄片《大儒朱熹》中介紹茶百戲文化(圖源:央視網(wǎng)視頻截圖)
各式各樣的茶具、傳統(tǒng)古樸的桌布、錯落有致的插花,整齊地擺放在房間一隅,與墻面上一幅寫有“茶百戲”的書法默契呼應。這是章志峰的工作臺。章志峰是電視劇《夢華錄》的茶藝指導,是福建省非遺茶百戲代表性傳承人,也是宋代茶百戲的發(fā)掘者。
近40年的時光,從發(fā)現(xiàn)、重現(xiàn)到傳承,茶百戲于章志峰而言,早已如同一位“老友”。如今,茶百戲終于因《夢華錄》而大火,他也頗為感慨:“非遺茶百戲終于受到了大眾喜愛。”
茶百戲是老祖宗玩過的“咖啡拉花”?
何為茶百戲?
許多“門外漢”初次聽到時,大多會聯(lián)想到戲曲、戲劇。但當旁人提醒“就像老祖宗用茶玩‘咖啡拉花’”時,往往又會因這之間的奇妙聯(lián)系,感到好奇。
· 夢華錄劇照(圖源:環(huán)球人物雜志微博)
· 《夢華錄》中的茶百戲圖案 (圖源:環(huán)球人物雜志微博)
但茶百戲的工序,遠比“咖啡拉花”更為繁瑣。一套完整的茶百戲,要經(jīng)過炙茶、碎茶、碾茶、羅茶、侯湯、燙盞、取茶粉、調膏、注湯、擊拂、分茶等十幾道工序。章志峰介紹道,《夢華錄》里的趙盼兒和茶湯巷老板斗茶的一幕,就很好地還原了這種古法工藝,“茶湯巷的胡掌柜,采用注湯的方法,使茶湯幻變出‘茶’字,而趙盼兒采用茶勺加水的方法,使茶湯幻變出花等圖案。”
在章志峰看來,茶百戲是宋代點茶文化的精粹,這一工藝在劇中再現(xiàn),也在一定程度上還原了宋人生活的場景。這一點,在古詩詞中也有跡可循:“矮紙斜行閑作草,晴窗細乳戲分茶。”陸游的《臨安春雨初霽》描述了分茶的情景;“松梢鼓吹湯翻鼎,甌面云煙乳作花。”楊萬里也傾心于茶湯中的花朵形態(tài)......
遺憾的是,在后來很長一段時間,因點茶法不再盛行,茶百戲也逐漸消失。章志峰說,明朝后,茶百戲逐漸衰落,到近代幾近失傳。
1983年,就讀于福建農(nóng)學院茶葉專業(yè)的章志峰偶從圖書館資料中看到對茶百戲的描述:“使湯紋水脈成物象者,禽獸魚鳥花草之屬。”如何能在茶湯表面顯現(xiàn)生動圖案?帶著這樣的好奇,章志峰開始了尋覓之旅。
三次“照面”,打開一扇文化窗口
若僅按古籍中的描述復原茶百戲,這場求索注定遙遙無期。在指導老師的建議下,1997年,章志峰前往日本留學,以期能從日本茶道中找到茶百戲的相關線索。但由于日本茶道學費高昂等因素,這趟留學之旅時間較短,也收獲寥寥。
出乎意料的是,在2004年,章志峰受外交部選派,作為中國首位茶學專業(yè)的國際交流員到日本傳播中華茶文化。他也因此再度獲得了學習日本茶道的機會。
章志峰說,日本茶道,是日本僧人在宋代學習了中國點茶法之后融入禪宗思想和日本文化,經(jīng)幾百年的演變逐漸形成的,保留了中國點茶文化中“攪拌并飲用茶湯的泡沫”這一核心特征。交流期間,他常將所學內(nèi)容與宋代點茶的記載進行對比分析,尋找異同。
日本茶道的點茶法和竹筅、水注、茶盞等點茶工具,很快給予了他靈感。2005年,章志峰回到家鄉(xiāng)閩北武夷山,再度開啟了茶百戲的實驗。武夷山得天獨厚的地理環(huán)境、悠久的茶文化歷史,為章志峰的研究提供了不少便利。
· 章志峰的茶百戲作品(圖源:章志峰個人微博)
選擇茶園、對茶樹進行栽培管理、制作青團餅茶.....四年的時光在一次次對比實驗中溜走。期間,茶湯無法呈現(xiàn)圖案、圖案不夠清晰穩(wěn)定等問題頻頻出現(xiàn),但于章志峰而言,這些都是寶貴的經(jīng)驗。2009年,茶百戲的恢復性研究終于看到了曙光——茶湯中幻變出現(xiàn)了明顯的圖案,其原料、方法、特征都完全符合古籍中的描述。
從在圖書館的“驚鴻一瞥”、兩次赴日研學再到返鄉(xiāng)實驗,歷經(jīng)與茶百戲的這3次“照面”、跨越20余年的不懈研究,章志峰終于完整復原了這一古老珍貴的技藝,也為大眾打開了認知宋代文化的一扇窗口。
讓茶百戲“活”下去
茶百戲“復活”了,但如何讓其永遠地“活”下去,成為章志峰考慮的另外一個問題。
為了避免茶百戲二次失傳,章志峰的角色逐漸從“發(fā)掘者”轉變?yōu)榱?ldquo;傳承人”——2010年,茶百戲正式列入武夷山市非物質文化遺產(chǎn),章志峰先后在多本刊物發(fā)表有關茶百戲的學術論文;2012年,由他所著的《復活的千年茶藝——茶百戲》出版發(fā)行;2013年,茶百戲技藝正式獲得國家類33家發(fā)明專利。
· 今年4月,博鰲亞洲論壇上,章志峰向外國友人介紹茶百戲文化(圖源:國際在線微博)
· 章志峰以茶水作畫詮釋詩詞意境(圖源:國際在線微博)
除了在行業(yè)內(nèi)推廣以外,近年來,章志峰的身影還出現(xiàn)在了全國大小的活動現(xiàn)場。今年4月,博鰲亞洲論壇上,他以茶水作畫詮釋詩詞意境,讓一眾海外賓朋感受到了“中國式待客”的魅力,外國網(wǎng)紅高佑思也被這一文化深深地吸引;今年6月,隨著電視劇《夢華錄》的熱播,人們又再次看到了“中國式浪漫”的深厚底蘊。
茶百戲為人熟知,章志峰是欣慰的,當越來越多的人上門求學,這個失而復得的千年茶藝有了傳承的“星星之火”。但他也對此充滿著隱憂,“近年,市場上出現(xiàn)假冒茶百戲(的行為),舉著非遺標志,卻用仿咖啡拉花方式冒充中華文化,嚴重誤導公眾對茶百戲的正確認知”,章志峰說,咖啡拉花將牛奶加入咖啡,是兩種不同顏色疊加形成的圖案,茶百戲則是只用清水在茶湯表面幻變圖案。
在章志峰看來,這一非物質文化遺產(chǎn)的核心特征是不允許隨意改變的,改變了就是丟失。讓茶百戲“活”下去,“傳”“承”都不可或缺。“傳”重在堅守歷史真實性,堅持古法傳承,“承”則賦予更多延續(xù)的內(nèi)涵。如何讓茶百戲正確地“傳”與“承”?帶著這個問題,章志峰再度踏上了漫漫求索之旅。
部分資料來源:央視網(wǎng)、國際在線、新江蘇客戶端