據(jù)美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》28日?qǐng)?bào)道,美國(guó)前總統(tǒng)特朗普的前新聞秘書(shū)格里沙姆在其書(shū)中寫(xiě)道,2019年美俄總統(tǒng)在日本會(huì)晤時(shí),她與時(shí)任總統(tǒng)特朗普的俄羅斯問(wèn)題顧問(wèn)菲奧娜·希爾注意到,俄總統(tǒng)普京的翻譯是一名黑發(fā)女孩,長(zhǎng)發(fā)飄飄,面容姣好,身材迷人。菲奧娜·希爾推測(cè),普京專(zhuān)門(mén)選擇這樣一名迷人的黑發(fā)美女作為翻譯,以期分散特朗普的注意力。
對(duì)此,俄羅斯克里姆林宮發(fā)言人佩斯科夫表示,翻譯是外交部應(yīng)總統(tǒng)府要求而提供,普京本人并沒(méi)有參與這一過(guò)程。與此同時(shí),俄外交部表示,“現(xiàn)在我們知道美國(guó)代表團(tuán)與俄方會(huì)談時(shí)在想些什么了”。(總臺(tái)記者 王斌 朱靜)
推薦閱讀
官方微信
官方微博
今日頭條
川公網(wǎng)安備51019002004313號(hào)