熱門搜索: 金磚
您的位置:首頁 > 國際

“科幻界的馬可·波羅”:在八達嶺,他突然淚流滿面

2023-10-30 09:36:35 來源:中國科學報 作者:張凡
大號 中號 小號
原標題:科幻界的馬可·波羅:在八達嶺,他突然淚流滿面

編者按

近日,第34屆中國科幻銀河獎揭曉。首設(shè)的“中國科幻國際傳播獎”頒發(fā)給意大利人弗朗西斯科·沃爾索,表彰并感謝他為中國科幻的國際傳播作出的貢獻。本報特約重慶移通學院釣魚城科幻學院院長張凡,請他談?wù)勎譅査鞯钠淙似涫?,以及他們之間的交往和對科幻的思考。 

弗朗西斯科·沃爾索

意大利科幻小說家,著名科幻編輯和出版人。多次獲得國際科幻小說大獎,并獲中國科幻銀河獎,多次擔任世界科幻大會、歐洲科幻大會主賓。主要著作包括《人體解毒劑》《電子玩偶》(烏拉尼亞獎)、《繼人類》(奧德賽獎和意大利最佳小說獎)、《征血隊》(烏拉尼亞獎)和《我,漫游者》。 

以最快的速度找到最優(yōu)秀的作品

一開始,弗朗西斯科·沃爾索每次和我說話,都居高臨下,抱以輕微的嘲弄態(tài)度。我一再忍讓,因為我的老師吳巖告訴我:“他是意大利首屈一指的科幻作家、編輯和出版人。我在他羅馬的家中,睡了好幾天的沙發(fā),欠他一份人情。更要緊的是,他為中國科幻在意大利的傳播費盡心血。所以,你不但替我,也替中國科幻好好照顧他在中國的行程。” 

的確,這位意大利人為中國科幻作出了極大貢獻,幾乎所有中國著名科幻作家如劉慈欣、韓松、吳巖、陳楸帆、寶樹、夏笳的50余篇作品,都由他組織譯者,翻譯為意大利文和英文,被廣泛介紹到歐洲世界——盡管他完全不懂中文。只要一有機會,他就會為這些作家出專集,并邀請中國作家在意大利巡回演講,推廣中國科幻。因此,每年在意大利的不同城市如米蘭、羅馬,都會掀起中國科幻熱潮。 

他如何選稿呢?弗朗西斯科的英文非常好,無論是表達還是寫作,口語幾乎沒有意大利口音。通常他會讓中國作者和譯者給他提交故事的英文簡介,如果他認為這個故事的概念好,符合他的選取標準并對科幻有更新的價值理念,就會找優(yōu)秀的譯者翻譯成英文,并進一步找一些同行進行閱讀和評議,最終列入“未來小說”書系。 

“未來小說”是他主編的科幻書系,收集了全世界各國科幻作家的名篇。他有自己獨特的選取標準:作品要切近現(xiàn)實,以近未來為主,能觀照未來生活。這個書系已經(jīng)出版了100多種圖書,中國的科幻選集有10多本??梢哉f,中國科幻盡在他的掌握中。 

這是很特異的,我總是驚訝于他的敏感和天賦。假設(shè)把我們放置于一個相對陌生的語言世界,如秘魯和阿根廷,在并不精通這種語言的情況下,一兩年之內(nèi)找出葡萄牙語或西班牙語最杰出的作家和作品,你能完成嗎?弗朗西斯科對中國科幻的引介,就是在這樣一無所知的情況下,迅速地從泛泛了解到如數(shù)家珍。要知道,即使是很多中國科幻人,沒有詳讀小說,也不知道哪些人堪稱中國科幻的代表。而弗朗西斯科絕不會搞錯,介紹的都是中國科幻真正的代表。 

在他的譜系里,中國科幻僅是他的一處寶藏地。他同樣以最快速度在印度、秘魯、日本、阿根廷、法國、羅馬尼亞找到最優(yōu)秀的一批科幻創(chuàng)作者。 

就這種對小說及小說家的迅速直覺、驚人的文化觀察力和國際傳播力而言,他在我見到的世界科幻作家里獨占鰲頭,稱之為“科幻界的馬可·波羅”是恰當?shù)?。在剛剛結(jié)束的2023成都世界科幻大會、第34屆中國科幻銀河獎上,他獲得《科幻世界》雜志社頒發(fā)的“中國科幻國際傳播獎”就是證明。

可愛的性情中人

他是一位極其敏銳的跨文化者,同時他性情天真,有著極致的理想主義情懷。 

有回我陪著他上北京八達嶺長城,發(fā)現(xiàn)他突然淚流滿面。原來,走到長城腳下,他看到一位小販,倚在城墻門口,畫鐵線畫。雖然我提醒他價格虛高不劃算。他還是買了,并生氣地說:“這叫自由藝術(shù)家!我也是!你知道他們?nèi)松钠D辛嗎?”我心中暗笑他煽情和幼稚,但也不禁被他的情緒感動,覺得他是一個很可愛的性情中人。 

他每次來中國我都會到機場接他,并最后送走他。我?guī)е弑榱酥袊?,一起走過的城市有北京、深圳、成都、重慶,帶他去各類出版社、科幻世界雜志社……中國主要的科幻出版機構(gòu),我們差不多都一起去過。這是我們一起在不計名利地為中國科幻的傳播而努力。 

我在讀完他的英譯本小說《繼人類》之后,大受震動。這是一部關(guān)于廢土世界的科幻小說,時間是50年后的地球,垃圾遍布世界,人類不得不隔離到一個個居住帶。小說講述了一位少年從15歲起直到生命的最后一息如何尋回所愛的故事。少年在人生各個階段所愛戀的對象,是一個進化后的仿生姑娘——繼人類。小說充滿著愛的魔怔和痛苦,那種情緒很像《聊齋志異》里的《連城》和《葉生》,癡絕已極。 

我和他談?wù)撨@部小說時,他的眼睛亮起來。滔滔不絕地告訴我他的家族、他的妻子、他的孩子。他的妻子是俄羅斯人,如何萬里迢迢到意大利尋找他;他不順利的前半生;他每年都獨自去俄羅斯貝加爾湖寫作,把自己關(guān)起來,如果你找到他,他只會眼神直勾勾看著你,一臉懵懂…… 

我們越談越深,談到他的文學理念,談到何為科幻、何為未來,從中國、意大利到歐洲、美國,等等。 

他成為了我的伙伴,并且擔任我所在的釣魚城科幻學院榮譽院長,成為最好的國際朋友。 

英美科幻是“白洞”,壟斷整個行業(yè)

弗朗西斯科還是一位理想主義騎士,他痛恨英語世界的霸權(quán),致力于非英語國家科幻的國際傳播。對英美科幻的“霸權(quán)”,他有一個獨特的理論,名為“白洞理論”——在全球的科幻版圖之中有一個“白洞”,制約著世界當代科幻的發(fā)展。 

白洞和黑洞完全相反,它把所有的一切都排斥在外,沒有東西可以進入這個體系之中。他所謂的白洞就是英美科幻,在過去的一百年間不斷擴張,以至于壟斷了整個行業(yè)。 

比如《哈利·波特》或《權(quán)力的游戲》這樣的作品,一出版就被翻譯成30種不同的語言,在全世界各個地方不斷傳播,由此得到的經(jīng)濟收入又回籠到英語國家的出版社,致使最受關(guān)注的科幻作品一直是用英語寫作的。 

這些作品的翻譯速度非???,所以率先搶占了市場,人們讀到的就只是這些作品,它們在全球的科幻市場上形成了壟斷局面。相對于白洞,還有“黑洞”這個詞,代表著文化和可能性的流失。所有的東西都會被它吸進去,不會再出來。比如,在美國只有3%是其他文化或者語言的文學翻譯作品。 

于是他在全球各個國家訪問的時候,都會問當?shù)氐木庉嬕粋€問題:你們引進的作品來自哪一種語言?每次得到的都是同樣的答案——英語。這就代表著其他文化和語言的作品被邊緣化了。 

其實技術(shù)在這個過程之中也起到了一個加劇的作用,技術(shù)并非沒有國籍,技術(shù)也有自己的立場,比如世界上使用人數(shù)最多的語言是漢語,但網(wǎng)上最普遍使用的是英語。語言被重新洗牌了,網(wǎng)絡(luò)科技是由說英語的人發(fā)明的,因此就影響到語言的使用人數(shù)。

弗朗西斯科始終認為,科幻應(yīng)該是多樣性的,不能被壟斷,多種多樣的科幻應(yīng)該發(fā)生在世界各地。外星人不能夠總是登陸在紐約或倫敦??苹眯枰M化出一種能力,要與更多的他者相遇,播撒豐富的未來之種。世界科幻、每一種文化,都應(yīng)該有自己的未來,都理應(yīng)保護好自己的未來之種,使其瑰麗燦爛,充滿多樣性和無限可能。 

作為“科幻界的馬可·波羅”,傳播未來是他的使命。而中國就是他的科幻福地之一。在這活力蒸騰的國度,悠久的文化傳統(tǒng)不斷孕育出有別于英語、世界科幻的嶄新未來。 

責任編輯:高瑋怡

官方微信

官方微博

今日頭條

關(guān)閉