老外為何愛(ài)Wukong

2024-09-06 11:53:04來(lái)源:環(huán)球人物網(wǎng)-《環(huán)球人物》雜志作者:劉舒揚(yáng)

4年前,當(dāng)《黑神話:悟空》首部預(yù)告片發(fā)布時(shí),美國(guó)博主“神話哥”(The Mythology Guy)在視頻網(wǎng)站優(yōu)兔(YouTube)發(fā)布了一條反應(yīng)視頻——它是一種流行的視頻創(chuàng)作形式,創(chuàng)作者將自己或與同伴觀看一段視頻、一部電視劇、一檔綜藝節(jié)目的過(guò)程實(shí)況拍攝下來(lái),后期再將觀看過(guò)程與觀看的原視頻剪輯在同一畫(huà)面中。

神話哥是一名神話愛(ài)好者,熟知北歐、希臘、中國(guó)、印度、日本等地的神話故事,最喜歡的中國(guó)神仙是孫悟空。

和各種電影大片的預(yù)告片一樣,《黑神話:悟空》的預(yù)告片也沒(méi)有完整的情節(jié),只有碎片化的故事片段和打斗場(chǎng)景,可神話哥一邊看一邊如數(shù)家珍:“妖怪(yao guai)”“地獄(di yu)”“七十二變(72 forms)”……最后他興奮地宣告:“現(xiàn)在我真的很激動(dòng),這將是我最關(guān)注的游戲之一!”

當(dāng)時(shí)他只有幾百名粉絲,這條視頻卻收獲了超過(guò)2萬(wàn)的播放量。許多人在評(píng)論區(qū)留言:“你對(duì)素材和中國(guó)神話都很了解,這是我看到的第一個(gè)能做到這種程度的視頻,所有元素和細(xì)節(jié)無(wú)一被遺漏。”

后來(lái)的故事,像是一種不期而至的共同成長(zhǎng)——4年后,《黑神話:悟空》正式發(fā)售,神話哥在優(yōu)兔平臺(tái)的粉絲量也狂飆到了110萬(wàn)。

這只是“悟空”名揚(yáng)海外的一個(gè)側(cè)面。截至8月23日晚9時(shí)整,該游戲全平臺(tái)銷量超1000萬(wàn)套,最高同時(shí)在線人數(shù)超300萬(wàn)人,被認(rèn)為有望爭(zhēng)奪年度最佳游戲。


在今年8月21日開(kāi)幕的德國(guó)科隆國(guó)際游戲展上,《黑神話:悟空》成為與會(huì)者關(guān)注話題。圖為德國(guó)科隆國(guó)際游戲展上的玩家。

《環(huán)球人物》記者采訪了從事海外游戲發(fā)行工作的中國(guó)小伙宋佳文、《西游記》的美國(guó)忠實(shí)讀者神話哥、醉心于中國(guó)文化的英國(guó)劍橋大學(xué)博士岱川。通過(guò)他們的講述,我們或許可以看到,一款游戲?yàn)槭裁纯梢源蚱普Z(yǔ)言與文化的障礙,引發(fā)全球玩家的共鳴。

以下是他們講述的與“悟空”的故事。

“我們終于熬出來(lái)了”

宋佳文,英文名Javin,遼寧沈陽(yáng)人,從事獨(dú)立游戲發(fā)行、制作工作,中英雙語(yǔ)游戲編劇,游戲英語(yǔ)配音導(dǎo)演、演員。他講述的是,從翻譯和玩法設(shè)置上看,這個(gè)“悟空”做對(duì)了什么。


2024年8月24日,宋佳文在遼寧沈陽(yáng)接受《環(huán)球人物》記者采訪。這是生活中的他。(受訪者供圖)

從8月20日《黑神話:悟空》正式發(fā)售開(kāi)始到現(xiàn)在,我所有的休息時(shí)間差不多都在玩這個(gè)游戲。

我覺(jué)得很奇妙的一點(diǎn)是,我小時(shí)候曾經(jīng)有一個(gè)階段,覺(jué)得我們的傳統(tǒng)文化不夠酷,覺(jué)得有點(diǎn)乏味、干巴、老土,所以會(huì)主動(dòng)接觸日韓、歐美的海外文化產(chǎn)品??涩F(xiàn)在情況完全反過(guò)來(lái)了,我的外國(guó)同事最近都在玩《黑神話:悟空》,時(shí)不時(shí)來(lái)找我分享。游戲第二章,有個(gè)無(wú)頭僧人在黃風(fēng)嶺演繹了一段陜北說(shuō)書(shū),這些外國(guó)同事從來(lái)沒(méi)聽(tīng)過(guò)這種類型的音樂(lè),都覺(jué)得很新鮮——現(xiàn)在輪到他們覺(jué)得我們中國(guó)的東西很酷了。

《黑神話:悟空》能在海外玩家中有這樣的反響,和游戲內(nèi)容出海后的本地化密不可分,也就是說(shuō),游戲契合當(dāng)?shù)氐奈幕尘?、社?huì)形態(tài)、語(yǔ)言表現(xiàn)等,較好地融入了海外年輕群體的文化圈層。

根據(jù)我的經(jīng)驗(yàn),規(guī)模越大的游戲,它出海后的本地化往往越不好做;反而規(guī)模越小的游戲,特別是游戲所有文本只交給一兩個(gè)人負(fù)責(zé)時(shí),它的文本質(zhì)量和風(fēng)格會(huì)非常統(tǒng)一,效果就特別好。

游戲翻譯有一套標(biāo)準(zhǔn)的工作流程,各家游戲公司都差不多:一名翻譯經(jīng)理或總語(yǔ)言負(fù)責(zé)人切割文本,然后向下分發(fā)給具體承擔(dān)翻譯工作的人員,將翻譯完的文本回收后,翻譯經(jīng)理會(huì)逐一檢查,看是否有錯(cuò)誤、疏漏或前后不一致等問(wèn)題,最后把各部分“組裝”在一起,將完整的翻譯文本返給原文本的編劇或其助手。

當(dāng)中有兩個(gè)常見(jiàn)狀況。一是翻譯人員翻譯時(shí),游戲往往還沒(méi)完成,游戲情節(jié)和畫(huà)面尚未確定,這就有很多出錯(cuò)空間。我對(duì)接過(guò)給游戲做西班牙語(yǔ)翻譯的朋友,西語(yǔ)主要有拉丁西語(yǔ)、墨西哥西語(yǔ)、美國(guó)西語(yǔ)和西班牙西語(yǔ)4種變體,它們的語(yǔ)法、用詞等并不完全相同,所以朋友會(huì)不斷和我確認(rèn):這個(gè)詞、這句話的使用場(chǎng)景是什么?這場(chǎng)戲是怎么樣的?這非常花費(fèi)時(shí)間和精力。

另一個(gè)常見(jiàn)的狀況是,文字工作者都有一定的自我追求,同一個(gè)中文詞語(yǔ)在不同的人手上可能被翻譯成不同的英文,這就需要去溝通、協(xié)調(diào)以達(dá)成統(tǒng)一。

所以,規(guī)模越大的游戲項(xiàng)目,它的文字量越多,需要解決的問(wèn)題就越多。老實(shí)說(shuō),我在玩《黑神話:悟空》時(shí),職業(yè)病都犯了,心里直打怵:這文本量實(shí)在是太大了,保守估計(jì)至少60萬(wàn)字。更別提游戲中有個(gè)“影神圖”,類似于妖怪圖鑒,每個(gè)妖怪有個(gè)小傳,還有一首押韻小詩(shī)。能把翻譯做到讓英語(yǔ)玩家玩得這么順暢,制作團(tuán)隊(duì)付出了多少精力,可想而知。

當(dāng)然也有不盡完美的地方,比如在中文版本中,主人公的裝備叫作“披掛”,這個(gè)詞非常中國(guó),但在英文中它只能被譯為“equipment”。這就是語(yǔ)言的差異,沒(méi)法靠任何工具或個(gè)人技巧來(lái)抹平。

而對(duì)一些專有詞,這款游戲選擇了更忠于中文原意的翻譯,比如這些天同行們都在討論的“金箍棒”“悟空”“妖怪”,干脆不去做什么“魔力短棍(the magic cudgel)”之類的英文名,直接用拼音“Jin Gu Bang”“Wukong”“Yao Guai”。這是它做得很漂亮的一點(diǎn):什么地方我要翻譯得很地道、很絲滑,而什么地方我要直接給你中國(guó)味道。

翻譯好,只是游戲出海后被認(rèn)同“好玩”的條件之一。一款游戲,滿足哪些標(biāo)準(zhǔn)才叫“好玩”,這個(gè)或許眾說(shuō)紛紜,但它的特點(diǎn)一定非常突出。比如一提到《戰(zhàn)神》系列,我就會(huì)想到它的操作手感,想到那種與神對(duì)抗的酣暢淋漓;一提到幾部《塞爾達(dá)傳說(shuō)》,我就想到廣闊無(wú)垠的世界,想到有無(wú)數(shù)地點(diǎn)、神廟、人物可以去探索的新奇;一提到《黑暗之魂》系列、《艾爾登法環(huán)》,我想到的是憂郁而略帶悲傷的氛圍和碎片化的敘事邏輯……這樣的例子能舉出很多。

而《黑神話:悟空》,它“好玩”的點(diǎn)實(shí)在太多了??春?nèi)外玩家的反饋和討論就知道,游戲的劇情演出、藝術(shù)風(fēng)格、畫(huà)面精美程度、操作手感、配音配樂(lè),不一而足。更具體地說(shuō),《黑神話:悟空》里不同怪物使用的拳法,一招一式都有講究;游戲中的佛像、寺廟,細(xì)節(jié)豐富考究,每一個(gè)都像藝術(shù)品。最讓人驚訝、并且從游戲制作的角度讓同行們壓力劇增的一點(diǎn),就是無(wú)處不在的“大制作”——有時(shí)這款游戲中的一個(gè)場(chǎng)景,就相當(dāng)于其他游戲兩到三個(gè)場(chǎng)景的制作體量。所以不夸張地說(shuō),我覺(jué)得《黑神話:悟空》哪兒都好玩。

總體來(lái)說(shuō),《黑神話:悟空》已經(jīng)成為了一個(gè)業(yè)界標(biāo)準(zhǔn),即中國(guó)3A游戲大作向歐美發(fā)行后本地化程度的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。我的外國(guó)同事現(xiàn)在已經(jīng)看起了86版電視劇《西游記》。

在海外社交媒體上,許多頭部博主發(fā)布了關(guān)于《黑神話:悟空》的反應(yīng)視頻,評(píng)論區(qū)還有不少熱心的外國(guó)網(wǎng)友給大家科普中國(guó)西游故事,這是我覺(jué)得最奇妙的事情。

我們終于熬出來(lái)了。

朋友來(lái)跟我借《西游記》

神話哥,本名安德魯·薩蘭(Andrew Sarran),美國(guó)人,優(yōu)兔上的百萬(wàn)粉絲博主,神話愛(ài)好者。他講述的是,從神話上看,這個(gè)“悟空”展現(xiàn)了《西游記》哪些迷人之處。


當(dāng)?shù)貢r(shí)間2024年8月24日,“神話哥”在美國(guó)接受《環(huán)球人物》記者采訪時(shí)展示《西游記》原著英文版和孫悟空玩偶。

目前我已經(jīng)玩到游戲第二章,即將對(duì)戰(zhàn)最后一個(gè)妖王黃風(fēng)大圣。其實(shí)我的進(jìn)度可以比這快,但很多人想看我玩,所以我只好忍著,只在直播時(shí)玩——老天,這可太難受了。

《黑神話:悟空》的玩法很獨(dú)特,我玩了23年電視游戲,第一次見(jiàn)到游戲中居然有主人公可以變身和分身。它的音樂(lè)設(shè)計(jì)也很棒,我們有個(gè)俚語(yǔ)叫“ear candy”,用來(lái)形容悅耳的音樂(lè),這就是我玩游戲時(shí)的感受。尤其在對(duì)戰(zhàn)強(qiáng)大的敵人時(shí),那富有力量感的音樂(lè)極大地鼓舞了我的士氣,我感覺(jué)自己戰(zhàn)無(wú)不勝。

這些天,我玩過(guò)第一遍后,都會(huì)回過(guò)頭再看一遍這些畫(huà)面,生怕落下什么信息——我可不想錯(cuò)過(guò)任何細(xì)節(jié)。結(jié)果我越看越喜歡,不只因?yàn)樗谱骶?,還因?yàn)樗l(fā)了我對(duì)《西游記》新的思考。

《西游記》中有一個(gè)角色叫金池長(zhǎng)老,270歲,觀音禪院住持,想偷走唐三藏的袈裟,后來(lái)反而燒毀了凝聚自己畢生心血的寺院,最終因?yàn)樾呃⒆矇Χ?。我在小說(shuō)中讀到這個(gè)故事的時(shí)候,感到大快人心,因?yàn)檫@是個(gè)壞人,這是他應(yīng)得的結(jié)局。


《黑神話:悟空》中的金池長(zhǎng)老。

但在游戲里,金池長(zhǎng)老的形象和我想象中的很不一樣,他看起來(lái)很難過(guò),靈魂像是飽受折磨。當(dāng)“我”打敗他時(shí),他哭著說(shuō)自己失去了一切,說(shuō)自己做了錯(cuò)誤的決定。然后,在這一章結(jié)尾,出現(xiàn)了一段讓人驚嘆不已的動(dòng)畫(huà),這個(gè)動(dòng)畫(huà)展示了金池長(zhǎng)老的一生:他如何遇到黑熊精,如何一步步晉升為住持,又如何失去這一切……現(xiàn)在,每當(dāng)我想起金池長(zhǎng)老,我會(huì)為他感到難過(guò),我真誠(chéng)地希望他迷途知返,不再落得如此下場(chǎng)。這款游戲以一種我從未想過(guò)的角度呈現(xiàn)了這個(gè)角色,而類似這樣對(duì)配角的詮釋,在游戲中還有很多。

我是一個(gè)神話迷,我的媽媽來(lái)自格魯吉亞,那里是許多希臘神話發(fā)生地,人們對(duì)這樣的文化傳統(tǒng)深感自豪。我8歲的一天,偶然在電視上看到動(dòng)畫(huà)片《成龍歷險(xiǎn)記》,里面有盤(pán)古、十二生肖等元素,這是我接觸中國(guó)文化的開(kāi)始。

再后來(lái),我讀到了孫悟空的故事,立刻被打動(dòng)了。我成長(zhǎng)在一個(gè)充滿暴力的家庭,而孫悟空,他似乎不屬于任何地方,他甚至不是一只真正的猴子,但他可以成為美猴王,最終成佛,這讓我覺(jué)得,不管你來(lái)自哪里,只要堅(jiān)持做正確的事,努力變得更好,就可以實(shí)現(xiàn)更高的目標(biāo)。

我很早就讀完了4卷本的《西游記》小說(shuō)??s略版《美猴王的冒險(xiǎn)之旅》,改編版《美生中國(guó)人》,還有一本漫畫(huà)《美猴王》以及奈飛(Netflix)制作的電影《美猴王》等,我全都看過(guò)。

我的粉絲會(huì)注意到,在說(shuō)到《黑神話:悟空》中的妖怪時(shí),我的發(fā)音是中文的Yao Guai,而不是英語(yǔ)的monster,這是我有意的,我跟著幾位中國(guó)視頻博主學(xué)了好久“妖怪”的發(fā)音。我希望我在說(shuō)起這個(gè)時(shí),人們會(huì)意識(shí)到,我談?wù)摰臇|西來(lái)自中國(guó)神話而非西方的什么故事。

每個(gè)神話體系都有其獨(dú)特之處。比如,中國(guó)神話中的很多英雄原本是普通人,中國(guó)神話中的一大主題是救贖——“八仙過(guò)海”是這樣,“西天取經(jīng)”也是這樣,孫悟空在取經(jīng)路上找到了救贖,他的隊(duì)友豬八戒、沙悟凈也是。

我發(fā)現(xiàn)很多美國(guó)人熟知希臘神話、北歐神話,卻對(duì)中國(guó)神話一無(wú)所知。從2020年開(kāi)始,我試著把自己科普中國(guó)神話故事的短視頻放到抖音海外版(TikTok)上,我講“八仙”,講十二生肖,反響都很不錯(cuò),目前我的粉絲數(shù)已經(jīng)接近46萬(wàn)。

以前說(shuō)起孫悟空,許多外國(guó)人的第一反應(yīng)是日本漫畫(huà)《龍珠》里的悟空(Goku)?,F(xiàn)在,人們開(kāi)始意識(shí)到,日本《龍珠》的故事原型是中國(guó)小說(shuō)《西游記》。前幾天我的一位朋友還問(wèn)我,能否借我的《西游記》去看。中國(guó)神話影響世界,我很高興越來(lái)越多的人開(kāi)始意識(shí)到這一點(diǎn)。


圖為日本漫畫(huà)《龍珠》中的“孫悟空”。

“激發(fā)興趣”

岱川,英文名James,英國(guó)人,英國(guó)劍橋大學(xué)天文學(xué)博士畢業(yè),中國(guó)國(guó)學(xué)愛(ài)好者,現(xiàn)定居上海。他講述的是,從文化出海上看,這個(gè)“悟空”實(shí)現(xiàn)了什么。


2024年8月24日,岱川在上海接受《環(huán)球人物》記者采訪。(受訪者供圖)

《黑神話:悟空》這款游戲真的很驚艷,里面蘊(yùn)含著豐富的中國(guó)文化元素,并且一些小設(shè)計(jì)極富巧思,比如游戲存檔點(diǎn)以土地廟的形式出現(xiàn),玩家存檔的方式是上香。即便是不了解中國(guó)文化的外國(guó)玩家,我想他們也能感知到游戲中的中國(guó)元素,像背景中的佛塔、拱門(mén),還有主人公那一身功夫。我不太擅長(zhǎng)玩游戲,這款游戲又有一定難度,有幾個(gè)妖王我甚至需要重復(fù)十幾遍才能打敗,但總體來(lái)說(shuō),這是一款非常棒的游戲。

《西游記》的故事在西方并不廣為人知,至少在英國(guó)是這樣。我第一次接觸《西游記》是2008年,那時(shí)正值北京奧運(yùn)會(huì),英國(guó)廣播公司(BBC)在正式轉(zhuǎn)播奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式前加了一段動(dòng)畫(huà),用孫悟空、豬八戒大戰(zhàn)妖怪的情節(jié),把游泳、標(biāo)槍、體操這些奧運(yùn)比賽項(xiàng)目融入其中。這樣的處理其實(shí)是把《西游記》簡(jiǎn)單理解為一個(gè)趣味故事,可見(jiàn)英國(guó)人對(duì)這本偉大著作、對(duì)中國(guó)文化確實(shí)知之甚少。


圖為BBC在北京奧運(yùn)會(huì)開(kāi)幕式前加入的《西游記》動(dòng)畫(huà),展示的是觀音。(視頻截圖)

不過(guò),當(dāng)年的我并沒(méi)有意識(shí)到這一點(diǎn),我看到會(huì)說(shuō)話的猴子、豬、小白龍以及觀音,覺(jué)得很有趣。我有個(gè)弟弟在劍橋大學(xué)學(xué)習(xí)歷史,有一年他專修中國(guó)史,其間我們經(jīng)常就某個(gè)問(wèn)題展開(kāi)討論,聊得越多,我對(duì)中國(guó)的興趣就越濃厚。再加上我所在的博士項(xiàng)目組中有不少中國(guó)同事,所以2008年奧運(yùn)會(huì)結(jié)束后,我開(kāi)始學(xué)習(xí)中文。

我始終堅(jiān)信,要學(xué)習(xí)一門(mén)語(yǔ)言,必須同時(shí)學(xué)習(xí)與之相關(guān)的文化,所以我讀了很多中國(guó)歷史、中國(guó)哲學(xué)方面的書(shū)籍。慢慢地,我發(fā)現(xiàn),“無(wú)為”“知行合一”“起心動(dòng)念”等中國(guó)古代哲學(xué)思想對(duì)解決我生活中的問(wèn)題大有裨益。

比如道家的“無(wú)為”思想。當(dāng)年我在選擇自己的研究方向時(shí),認(rèn)為自己不擅長(zhǎng)做實(shí)驗(yàn),更適合做一個(gè)理論家,所以我總是帶著輕視和敷衍走進(jìn)實(shí)驗(yàn)室,結(jié)果就像一個(gè)自證預(yù)言——看吧,我的實(shí)驗(yàn)操作水平的確很糟糕。

直到我接觸了“無(wú)為”。無(wú)為不是什么都不做,而是遇事不要預(yù)先作出判斷,因?yàn)檫@很可能限制你的思路,導(dǎo)致判斷失誤,不如順其自然,看看實(shí)際情況再行動(dòng)。我盡量忘掉自我感覺(jué),停止把自己放在實(shí)驗(yàn)的對(duì)立面,而是更專注于實(shí)驗(yàn)本身。這樣的“忘我”練得多了,有點(diǎn)像那個(gè)古老的比喻——庖丁解牛,我的實(shí)驗(yàn)開(kāi)始做得越來(lái)越順利。這些年我一直秉持這樣的原則,減少了很多內(nèi)耗。

我發(fā)現(xiàn),中國(guó)古代哲學(xué)家像老子、孔子、孟子的思想,實(shí)用性都很強(qiáng),或許因?yàn)樵诖呵飸?zhàn)國(guó)時(shí)期,他們都受雇于一國(guó)之君,需要幫助君王統(tǒng)治國(guó)家,解決實(shí)際問(wèn)題,所以他們的哲學(xué)都很入世。西方哲學(xué)比如古希臘哲學(xué),更多在試圖解釋外部世界,而中國(guó)哲學(xué)更關(guān)注人的內(nèi)心。

我現(xiàn)在回看——當(dāng)年我在劍橋時(shí),以為拿到博士學(xué)位將會(huì)是對(duì)我人生影響最大的事,但現(xiàn)在,是中國(guó)的語(yǔ)言和文化改變了我的人生軌跡——我已經(jīng)定居上海,取了一個(gè)中文名字“岱川”,代表著山水。更重要的是,就像我此前所說(shuō)的,中國(guó)文化改變了我的性格和看待世界的方式。

回到《黑神話:悟空》這款游戲,目前大家熱議它能否實(shí)現(xiàn)文化出海。我認(rèn)為這個(gè)問(wèn)題可以由淺入深分三個(gè)層次來(lái)討論。

第一,它是否讓人們看到了中國(guó)游戲的創(chuàng)造力;第二,它是否引起更多人對(duì)中國(guó)文化的興趣;第三,它是否讓外國(guó)人了解到中國(guó)文化中更深層的東西,甚至深受影響而改變了自己的行為習(xí)慣——這有點(diǎn)像我的故事。

我認(rèn)為《黑神話:悟空》已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了前兩個(gè)層次,因?yàn)榇_實(shí)越來(lái)越多的人開(kāi)始關(guān)注《西游記》。但我希望,人們關(guān)注的不僅僅是這個(gè)故事,還有其背后的豐富內(nèi)涵,例如儒家思想、道教文化等。

當(dāng)然,我們不能指望一款游戲就能實(shí)現(xiàn)這么宏偉的目標(biāo),它已經(jīng)完成了“激發(fā)興趣”這一步。“悟空”要和更多外國(guó)人建立真正的情感聯(lián)系,就需要像電視節(jié)目一樣的大眾媒介——有點(diǎn)像86版電視劇《西游記》一樣,幾乎所有中國(guó)人都看過(guò),成為幾代人的共同記憶。所以我希望這款游戲可以延伸成一種或幾種更主流的文化產(chǎn)品。當(dāng)越來(lái)越多的人意識(shí)到《西游記》中蘊(yùn)含的豐富的中國(guó)哲學(xué)時(shí),我想,中國(guó)文化就真正實(shí)現(xiàn)了出海。

責(zé)任編輯:邱小宸
關(guān)鍵詞: 《黑神話:悟空》 神話哥 宋佳文 岱川
列表
文章排行

舉報(bào)郵箱:jubao@people.cn

違法和不良信息舉報(bào)電話:010-65363263

由《環(huán)球人物》雜志社有限公司主管、主辦

Copyright ? 2015-2024 globalpeople.com.cn.

版權(quán)所有:環(huán)球人物網(wǎng)

關(guān)閉